TRADDU

Madrid +34 910 053 400

Logroño +34 941 899 745

agencia de traduccion
Traducción & Internacionalización

Madrid
+34 910 05 34 00

Logroño
+34 941 89 97 45

Qualittor™

Q_QUALITTOR_png

 

Descripción

Un Qualittor™ es un experto lingüista con elevado conocimiento de lenguas origen y destino.  Es capaz de revisar contenidos traducidos en formato texto y audiovisual, de forma que puede realizar labores de revisión, supervisión, evaluación y corrección de los proyectos de traducción a nivel léxico, semántico, gramatical y de estilo.

 

(+) Leer más…

Formación

Mínimo titulación universitaria, o equivalente, en Traducción e Interpretación, Filologías, o equivalente con especialización en idiomas.

 

Estudiantes de últimos cursos de carreras con formación lingüística o recién licenciados con poca experiencia profesional (Traducción e Interpretación, Filologías, o equivalente con especialización en idiomas), con buen expediente académico y elevado conocimiento de idiomas.

 

Experiencia

Se necesita experiencia acreditada en revisiones de tipo lingüístico, así como un nivel cultural alto que le permita detectar todos los matices de los diferentes contextos, estilos y necesidades que puedan tener los proyectos de traducción que serán de naturaleza variada.

 

Funciones

Un  Qualittor™ es capaz de comprender, contextualizar y apreciar el estilo del contenido resultado de una traducción, además de entender las necesidades del receptor de los proyectos de traducción.

 

Puede realizar un análisis preciso a nivel semántico, gramatical, léxico, etc. Es gran conocedor de la lengua origen y destino, lo que le permite realizar todo tipo de valoraciones y correcciones en cuanto a conceptos lingüísticos se refiere. El resultado de su trabajo será una valoración cuantitativa y cualitativa que servirá como documento interno para la mejora del contenido traducido o bien para la valoración de traducciones externas u otro tipo de informes y correcciones.

 

Debido a la alta capacitación lingüística del Qualittor™ puede llevar a cabo labores de PREEDICIÓN y POSEDICIÓN DE TEXTOS COMPLEJOS de manera que se pueda simplificar y segmentar, sin pérdida de contenido, un texto en idioma origen en otro texto más simplificado y conforme a los estándares de traducción automática, para facilitar la traducción por motores de inteligencia artificial de los textos origen a múltiples idiomas de destino. Alta capacidad de trabajo en equipo y actitud de compromiso con los plazos asignados.

 

Nivel de Idiomas

Nivel de idiomas elevado en idioma origen y en idioma destino.

 

Inglés o español nivel alto como lengua interna de comunicación con el resto del equipo del proyecto de traducción y localización asignado, o idioma nativo del gestor de proyectos.

 

(-) …Leer menos.

 

Relacionado con Qualittor™

Otros servicios

Gestión de Proyectos
Definición de Proyectos
Categorías
Métodos
Tareas
Idiomas
Formatos Simples y Avanzados
Sistemas Cloud y Telefonía voIP
Áreas de Conocimiento
Red de Colaboradores
Preguntas Frecuentes
La Tienda del Traductor

CONTACT
close slider

CONTACT US

8.00 – 20.00 Hrs GMT+1  

from Monday to Friday

de lunes a viernes

Calendario – Calendar  (+) Información